krakowiak krakowiak

Windowblinds 30 days :(

Windowblinds 30 days :(

Hello. I do not speak English, I use google translator. I hope you will help me understand and because I have a problem with the program WindowBlinds. Windows Seven, this program works only 30 days and I care to have the full version. Colleagues how to do it?


Yours

12,320 views 40 replies
Reply #26 Top

And what exactly do I write? Could you help me with this? I use google translator and I do not know how well I set out the question so that they understand me

Reply #27 Top

In English -

You will need to tell them which email you used to register the program and which email you use for your Impulse login before your friend purchased the program.  Support will need to know so they can transfer the registration to your Impulse email.

Google Translated to Polish -

Będziesz musiał powiedzieć im, co e-mail użyty do rejestracji programu, które e-mail używanego do obsługi Impulse logowanie przed twoim przyjacielem zakupiony program. Wsparcie będzie trzeba wiedzieć, aby mogli przenieść rejestrację na swoją Impulse e-mail.

Reply #28 Top

I wrote something like this and see whether it can be ....;>
________________________________________


Hello. Today, my friend bought for me WindowBlinds.Do of the transfer program usedyour PayPal account and your email address. Since this program was to be for me, I want to actual email address was krakowiak.dariusz@gmail.com and not lukasz.wisniewski@poczta.pl

Reply #29 Top

support should be able to understand that ok and fix this for you, but if they don't try emailing them and copying and pasting the following...

 

 

hello, a friend of mine purchased windowblinds on my behalf and unfortunately he was required to use his email address when using paypal, i would like to request that the email address be now changed to my address if possible. the email used for the purchase was lukasz.wisniewski@poczta.pl   and i would like it changed to krakowiak.dariusz@gmail.com. thankyou for your help.

Reply #30 Top

Ok, thanks. You can even specify the address to which to send it? I will be grateful

Reply #31 Top

Quoting krakowiak, reply 30
Ok, thanks. You can even specify the address to which to send it? I will be grateful
End of krakowiak's quote

email - [email protected]

Reply #32 Top


Your Ticket has been received by our support system and queued. A member of our staff will review it and reply accordingly. 

IMPORTANT! PLEASE READ 

Please be aware of the following while utilizing Stardock's technical support system: 

  • Please note that replying to a support ticket before receiving a reply from technical support will reset the activity counter on the ticket. This will move your ticket to the end of our incoming work queue and delay our response. This is done to prevent abuse of our support system with multiple SPAM-like replies. Please reply in such a manner only if you have crucial information to add to the support case.
  • Ensure the Ticket ID remains in the email's SUBJECT LINE at all times. This associates your e-mail with the support ticket. If multiple tickets are submitted by the same e-mail, they will be merged into one ticket ID.
  • Support load can affect response time. We try to answer all inquiries within 2 business days, but holidays or other events may affect response time.

 

 

______________________________________________

What can I deduct them? Help ....

 

Reply #33 Top

English to Polish translation

Twój bilet został odebrany przez nasz system wsparcia i kolejkowane. członek naszego personelu, zostanie on i odpowiedzi odpowiednio.

WAŻNE! PRZECZYTAJ

Należy pamiętać o następujących przy wykorzystaniu systemu technicznego Stardock wsparcie:
Zwróć uwagę, że odpowiedzi na zgłoszenie do pomocy technicznej przed otrzymaniem odpowiedzi od pomocy technicznej zresetuje działalności licznik na bilet. Spowoduje to przeniesienie biletu do końca naszej kolejki przychodzącej pracy i opóźnienie naszej odpowiedzi. Ma to na celu zapobieganie nadużyciom w naszym systemie wsparcia z wielu odpowiedzi SPAM-like. Proszę o odpowiedź w taki sposób tylko wtedy, gdy istotne informacje, aby dodać do przypadku wsparcia.
Upewnij się, że Ticket ID pozostaje w wierszu tematu wiadomości e-mail w każdym czasie. Ten współpracowników e-mail z biletem wsparcia. Jeśli wiele bilety są składane przez tę samą e-mail, zostaną one połączone w jeden bilet ID.
Obciążenia Wsparcie może wpływać na czas odpowiedzi. Postaramy się odpowiedzieć na wszystkie pytania w ciągu 2 dni roboczych, ale wakacje i inne wydarzenia mogą mieć wpływ na czas reakcji.

Reply #34 Top

What is deductible? Already got lost in all this and do not want to mess up: /

Reply #35 Top

krakowiak: To answer your question, nothing is deductible, and that word was not used by me or the automated reply from Stardock Support. You need to find a friend there who can help you with English... I tried with Google translate, but I guess it just didn't do as well as I had hoped.

1. DO NOT ANSWER THE NOTE YOU JUST RECEIVED (the one you just posted).
2. WAIT FOR AN EMAIL FROM A REAL PERSON AT SUPPORT.

1. Nie odpowiadaj Uwaga Właśnie otrzymałem (to po prostu pisał).
2. Czekaj na e-mail z prawdziwą osobą na wsparcie.


 

Reply #36 Top

krakowiak -

Wait for support to reply to your email.  They will make sure your WindowBlinds is registered with your email.

Evrything will be OK.  No worry.

Reply #38 Top

I got this message:

 

_____________________________

 

Hello,

I can update your email address, however, I will need more information for verification purposes. We require at least two of the following: the full name of the purchaser, address at the time of the purchase, order number, or serial number.

Please reply at your earliest convenience.

 

_____________________________

 

I sent them an email which he received the contents of a colleagueafter you purchase so I hope it will be good:)

Reply #39 Top

I created a PayPal account and I wanted to buy another program, this time IconPackager. Unfortunately, I need to make the purchase card, or is there another way to buy this program?

Reply #40 Top

If your going to buy IconPackager also I would sugest that you just go ahead and buy ObjectDeskTop it would be like $35.00 for an Upgrade to your WindowBlinds

and you would get ALL KINDS OF GOODIES  well it's realy $34.99 I think  then every year after till SarDock up's or donws the renewal fee it is only $34.99

if I remember right...